Rejuvenecimiento Vaginal / Vaginal Rejuvenation

¿Qué es el rejuvenecimiento vaginal no quirúrgico? / What is Non-Surgical Vaginal Rejuvenation?

image193

El Rejuvenecimiento Vaginal No Quirúrgico es el procedimiento distintivo en el nuevo campo de la cosmetoginecología. Este tratamiento de 15 a 30 minutos en la oficina corrige de manera afectiva la relajación vaginal, las relaciones sexuales dolorosas y la incontinencia por estrés, afecciones comunes asociadas con el parto y el envejecimiento. Estas condiciones pueden llevar a una menor satisfacción sexual (para ambas parejas), vergüenza y una pérdida de autoestima que puede afectar incluso a las mujeres más seguras.


Non-Surgical Vaginal Rejuvenation is the hallmark procedure in the newly established field of cosmetogynecology. This office-based 15 to 30 minutes treatment affectively correct vaginal relaxation, painful intercourse and stress incontinence, common conditions associated with childbirth and aging. These conditions can lead to reduced sexual satisfaction (for both partners), embarrassment and a loss of self-esteem that can affect even the most confident of women.  

¿Cómo se realiza el procedimiento? / How is the procedure performed?

image194

El Rejuvenecimiento Vaginal No Quirúrgico es un tratamiento no invasivo, no quirúrgico para restaurar y reestructurar el tejido vaginal sin el uso de anestésicos o cremas anestésicas.


El rejuvenecimiento vaginal no quirúrgico es un procedimiento de 15 minutos que puede realizarse en su hora de almuerzo. La mayoría de los pacientes no reportan dolor y no requieren tiempo de inactividad después del procedimiento. Los tratamientos se programan a intervalos de cuatro semanas, y la mayoría de los pacientes pueden comenzar a ver los beneficios desde el primer tratamiento.


Non-Surgical Vaginal Rejuvenation is a non-invasive, non-surgical treatment to restore and to restructure vaginal tissue without the use of anesthetic or numbing creams. 


Non-Surgical Vaginal Rejuvenation is a 15-minute procedure that can be performed on your lunch break. Most patients report no pain and require no downtime after the procedure. Treatments are scheduled at four-week intervals, and most patients can start seeing benefits from the very first treatment.  

¿Qué esperar después del procedimiento? / What to Expect After the Procedure?

image195

Uno de los principales beneficios del rejuvenecimiento vaginal no quirúrgico es el hecho de que no hay tiempo de inactividad o recuperación requerido después del procedimiento.


Los pacientes pueden volver al trabajo y a la vida cotidiana de inmediato. La actividad sexual se puede reanudar en 72 horas. Los pacientes pueden volver al ejercicio normal dentro de las 24 horas. Con el rejuvenecimiento vaginal no quirúrgico, los pacientes evitan las molestias de los procedimientos quirúrgicos tradicionales, pero aún pueden disfrutar de todos los beneficios que se obtienen al restaurar el tejido vaginal.


One of the main benefits of Non-Surgical Vaginal Rejuvenation is the fact that there is no required downtime or recovery period after the procedure. 


Patients can return to work and daily life immediately. Sexual activity can be resumed in 72 hours. Patients can return to normal exercise within 24 hours.With Non-Surgical Vaginal Rejuvenation, patients avoid the inconvenience of traditional surgical procedures but are still able to enjoy all the benefits that come from restoring vaginal tissue. 

Síntomas comunes tratados / Common Symptoms Treated

VAGINITIS ATROFICA / ATROPHIC VAGINITIS

image196

La menopausia causa una serie de problemas que tienen un impacto severo en la vida social y en las relaciones personales. Entre los problemas más molestos está la vaginitis atrófica, que es la falta de nutrición e hidratación de las células de la mucosa vaginal. Esta afección causa un adelgazamiento progresivo de la mucosa vaginal y vulvar, que luego se vuelve más delicada, sensible y más expuesta al trauma. La sequedad vaginal, el ardor y la molestia constante son el resultado de una vaginitis atrófica, que a menudo no se habla porque algunos lo consideran Una consecuencia natural durante la menopausia y después del parto. Gracias a las innovadoras técnicas de láser, este problema ahora se puede prevenir y resolver de una manera segura y sin dolor.


Menopause causes a series of problems that have a severe impact on one’s social life and personal relationships. Among the most bothersome problems is atrophic vaginitis, which is the lack of nourishment and hydration of the cells of the vaginal mucosa. 

PAINFUL INTERCOURSE

image197

Un efecto secundario de la vaginitis atrófica es la dispareunia: dolor durante las relaciones sexuales. Una vagina atrófica es delgada, frágil, carece de elasticidad y, sobre todo, está seca y sin lubricación. Esto causa dolor durante las relaciones sexuales con una serie de consecuencias negativas con respecto a la relación de la pareja que conducen a una falta de deseo sexual y sentimientos de incomodidad durante los momentos íntimos con su pareja. Episiotomía o después de una laceración por un parto espontáneo. Comprender la causa del dolor y utilizar el tratamiento con láser de última generación en el tejido es ahora la forma más eficaz de resolver este síntoma.


One after-effect of atrophic vaginitis is dyspareunia – pain during sexual intercourse. An atrophic vagina is thin, fragile, lacks elasticity and above all is dry and unlubricated. 

INCONTINENCIA URINARIA / URINARY INCONTINENCE

image198

Este es uno de los problemas femeninos más comunes en mujeres mayores de 35 años que compromete gravemente su calidad de vida. Hay varios tipos y niveles: desde el estrés (reír o toser, levantar peso), la urgencia (pérdida involuntaria de orina debido a la falta de control del estímulo de la micción por parte del cerebro), mixto (incontinencia por una combinación de estrés e imperiosidad urinaria) o por reflujo (se produce cuando la vejiga está tan llena que la presión interna es mayor que la de la uretra). La vergüenza y la vergüenza evitan que uno se enfrente al problema, que a menudo soporta con resignación, pero ahora hay finalmente un estado de alerta. -Tratamientos de inicio y mínimamente invasivos que pueden ayudar a resolver este problema.


This is one of the most common feminine problems in women over 35 years of age which severely compromises their quality of life.